# SB 6.18.23 > श्रीशुक उवाच > हतपुत्रा दितिः शक्र पार्ष्णिग्राहेण विष्णुना > मन्युना शोकदीप्तेन ज्वलन्ती पर्यचिन्तयत ॥२३॥ ## Text > śrī-śuka uvāca > hata-putrā ditiḥ śakra- > pārṣṇi-grāheṇa viṣṇunā > manyunā śoka-dīptena > jvalantī paryacintayat ## Synonyms *śrī-śukaḥ uvāca*—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; *hata-putrā*—whose sons were killed; *ditiḥ*—Diti; *śakra-pārṣṇi-grāheṇa*—who was helping Lord Indra; *viṣṇunā*—by Lord Viṣṇu; *manyunā*—with anger; *śoka-dīptena*—kindled by lamentation; *jvalantī*—burning; *paryacintayat*—thought. ## Translation **Śrī Śukadeva Gosvāmī said: Just to help Indra, Lord Viṣṇu killed the two brothers Hiraṇyākṣa and Hiraṇyakaśipu. Because of their being killed, their mother, Diti, overwhelmed with lamentation and anger, contemplated as follows.**