# SB 6.18.23
> श्रीशुक उवाच
> हतपुत्रा दितिः शक्र पार्ष्णिग्राहेण विष्णुना
> मन्युना शोकदीप्तेन ज्वलन्ती पर्यचिन्तयत ॥२३॥
## Text
> śrī-śuka uvāca
> hata-putrā ditiḥ śakra-
> pārṣṇi-grāheṇa viṣṇunā
> manyunā śoka-dīptena
> jvalantī paryacintayat
## Synonyms
*śrī-śukaḥ uvāca*—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; *hata-putrā*—whose sons were killed; *ditiḥ*—Diti; *śakra-pārṣṇi-grāheṇa*—who was helping Lord Indra; *viṣṇunā*—by Lord Viṣṇu; *manyunā*—with anger; *śoka-dīptena*—kindled by lamentation; *jvalantī*—burning; *paryacintayat*—thought.
## Translation
**Śrī Śukadeva Gosvāmī said: Just to help Indra, Lord Viṣṇu killed the two brothers Hiraṇyākṣa and Hiraṇyakaśipu. Because of their being killed, their mother, Diti, overwhelmed with lamentation and anger, contemplated as follows.**