# SB 6.16.58
> लब्ध्वेह मानुषीं योनिं ज्ञआनविज्ञआनसम्भवाम
> आत्मानं यो न बुद्ध्येत न क्वचित्क्षेममाप्नुयात ॥५८॥
## Text
> labdhveha mānuṣīṁ yoniṁ
> jñāna-vijñāna-sambhavām
> ātmānaṁ yo na buddhyeta
> na kvacit kṣemam āpnuyāt
## Synonyms
*labdhvā*—achieving; *iha*—in this material world (especially in this pious land of Bhārata-varṣa, India); *mānuṣīm*—the human; *yonim*—species; *jñāna*—of knowledge through Vedic scriptures; *vijñāna*—and practical application of that knowledge in life; *sambhavām*—wherein there is a possibility; *ātmānam*—one's real identity; *yaḥ*—anyone who; *na*—not; *buddhyeta*—understands; *na*—never; *kvacit*—at any time; *kṣemam*—success in life; *āpnuyāt*—can obtain.
## Translation
**A human being can attain perfection in life by self-realization through the Vedic literature and its practical application. This is possible especially for a human being born in India, the land of piety. A man who obtains birth in such a convenient position but does not understand his self is unable to achieve the highest perfection, even if he is exalted to life in the higher planetary systems.**
## Purport
This statement is confirmed in *Caitanya-caritāmṛta* [[cc/adi/9/41|(Ādi 9.41)]]. Lord Caitanya said:
> bhārata-bhūmite haila manuṣya-janma yāra
> janma sārthaka kari' kara para-upakāra
Everyone born in India, especially as a human being, can achieve the supreme success through the Vedic literature and its practical application in life. When one is perfect, he can render a service for the self-realization of the entire human society. This is the best way to perform humanitarian work.