# SB 6.16.58 > लब्ध्वेह मानुषीं योनिं ज्ञआनविज्ञआनसम्भवाम > आत्मानं यो न बुद्ध्येत न क्वचित्क्षेममाप्नुयात ॥५८॥ ## Text > labdhveha mānuṣīṁ yoniṁ > jñāna-vijñāna-sambhavām > ātmānaṁ yo na buddhyeta > na kvacit kṣemam āpnuyāt ## Synonyms *labdhvā*—achieving; *iha*—in this material world (especially in this pious land of Bhārata-varṣa, India); *mānuṣīm*—the human; *yonim*—species; *jñāna*—of knowledge through Vedic scriptures; *vijñāna*—and practical application of that knowledge in life; *sambhavām*—wherein there is a possibility; *ātmānam*—one's real identity; *yaḥ*—anyone who; *na*—not; *buddhyeta*—understands; *na*—never; *kvacit*—at any time; *kṣemam*—success in life; *āpnuyāt*—can obtain. ## Translation **A human being can attain perfection in life by self-realization through the Vedic literature and its practical application. This is possible especially for a human being born in India, the land of piety. A man who obtains birth in such a convenient position but does not understand his self is unable to achieve the highest perfection, even if he is exalted to life in the higher planetary systems.** ## Purport This statement is confirmed in *Caitanya-caritāmṛta* [[cc/adi/9/41|(Ādi 9.41)]]. Lord Caitanya said: > bhārata-bhūmite haila manuṣya-janma yāra > janma sārthaka kari' kara para-upakāra Everyone born in India, especially as a human being, can achieve the supreme success through the Vedic literature and its practical application in life. When one is perfect, he can render a service for the self-realization of the entire human society. This is the best way to perform humanitarian work.