# SB 6.15.10
> श्रीराजोवाच
> कौ युवां ज्ञआनसम्पन्नौ महिष्ठौ च महीयसाम
> अवधूतेन वेषेण गूढाविह समागतौ ॥१०॥
## Text
> śrī-rājovāca
> kau yuvāṁ jñāna-sampannau
> mahiṣṭhau ca mahīyasām
> avadhūtena veṣeṇa
> gūḍhāv iha samāgatau
## Synonyms
*śrī-rājā uvāca*—King Citraketu said; *kau*—who; *yuvām*—you two; *jñāna-sampannau*—fully developed in knowledge; *mahiṣṭhau*—the greatest; *ca*—also; *mahīyasām*—among other great personalities; *avadhūtena*—of the liberated wandering mendicants; *veṣeṇa*—by the dress; *gūḍhau*—disguised; *iha*—in this place; *samāgatau*—arrived.
## Translation
**King Citraketu said: You have both come here dressed like avadhūtas, liberated persons, just to cover your identities, but I see that of all men, you are the most elevated in awareness. You know everything as it is. Therefore you are the greatest of all great personalities.**