# SB 6.14.8 > श्रीसूत उवाच > परीक्षितोऽथ सम्प्रश्नं भगवान्बादरायणिः > निशम्य श्रद्दधानस्य प्रतिनन्द्य वचोऽब्रवीत ॥८॥ ## Text > śrī-sūta uvāca > parīkṣito 'tha sampraśnaṁ > bhagavān bādarāyaṇiḥ > niśamya śraddadhānasya > pratinandya vaco 'bravīt ## Synonyms *śrī-sūtaḥ uvāca*—Śrī Sūta Gosvāmī said; *parīkṣitaḥ*—of Mahārāja Parīkṣit; *atha*—thus; *sampraśnam*—the perfect question; *bhagavān*—the most powerful; *bādarāyaṇiḥ*—Śukadeva Gosvāmī, the son of Vyāsadeva; *niśamya*—hearing; *śraddadhānasya*—of his disciple, who was so faithful in understanding the truth; *pratinandya*—congratulating; *vacaḥ*—words; *abravīt*—spoke. ## Translation **Śrī Sūta Gosvāmī said: After hearing Mahārāja Parīkṣit's very intelligent question, Śukadeva Gosvāmī, the most powerful sage, began answering his disciple with great affection.**