# SB 6.14.7
> अत्र नः संशयो भूयाञ्छ्रोतुं कौतूहलं प्रभो
> यः पौरुषेण समरे सहस्राक्षमतोषयत ॥७॥
## Text
> atra naḥ saṁśayo bhūyāñ
> chrotuṁ kautūhalaṁ prabho
> yaḥ pauruṣeṇa samare
> sahasrākṣam atoṣayat
## Synonyms
*atra*—in this connection; *naḥ*—our; *saṁśayaḥ*—doubt; *bhūyān*—great; *śrotum*—to hear; *kautūhalam*—eagerness; *prabho*—O my lord; *yaḥ*—he who; *pauruṣeṇa*—by bravery and strength; *samare*—in battle; *sahasra-akṣam*—Lord Indra, who has one thousand eyes; *atoṣayat*—pleased.
## Translation
**My dear lord, Śukadeva Gosvāmī, although Vṛtrāsura was a sinful demon, he showed the prowess of a most exalted kṣatriya and satisfied Lord Indra in battle. How could such a demon be a great devotee of Lord Kṛṣṇa? These contradictions have caused me great doubt, and they have made me eager to hear of this from you.**