# SB 6.14.7 > अत्र नः संशयो भूयाञ्छ्रोतुं कौतूहलं प्रभो > यः पौरुषेण समरे सहस्राक्षमतोषयत ॥७॥ ## Text > atra naḥ saṁśayo bhūyāñ > chrotuṁ kautūhalaṁ prabho > yaḥ pauruṣeṇa samare > sahasrākṣam atoṣayat ## Synonyms *atra*—in this connection; *naḥ*—our; *saṁśayaḥ*—doubt; *bhūyān*—great; *śrotum*—to hear; *kautūhalam*—eagerness; *prabho*—O my lord; *yaḥ*—he who; *pauruṣeṇa*—by bravery and strength; *samare*—in battle; *sahasra-akṣam*—Lord Indra, who has one thousand eyes; *atoṣayat*—pleased. ## Translation **My dear lord, Śukadeva Gosvāmī, although Vṛtrāsura was a sinful demon, he showed the prowess of a most exalted kṣatriya and satisfied Lord Indra in battle. How could such a demon be a great devotee of Lord Kṛṣṇa? These contradictions have caused me great doubt, and they have made me eager to hear of this from you.**