# SB 6.14.60 > तयोर्विलपतोः सर्वे दम्पत्योस्तदनुव्रताः > रुरुदुः स्म नरा नार्यः सर्वमासीदचेतनम ॥६०॥ ## Text > tayor vilapatoḥ sarve > dampatyos tad-anuvratāḥ > ruruduḥ sma narā nāryaḥ > sarvam āsīd acetanam ## Synonyms *tayoḥ*—while the two of them; *vilapatoḥ*—were lamenting; *sarve*—all; *dam-patyoḥ*—the King, along with his wife; *tat-anuvratāḥ*—their followers; *ruruduḥ*—cried loudly; *sma*—indeed; *narāḥ*—the male members; *nāryaḥ*—the female members; *sarvam*—the whole kingdom; *āsīt*—became; *acetanam*—almost unconscious. ## Translation **As the King and Queen lamented, all their male and female followers joined them in crying. Because of the sudden accident, all the citizens of the kingdom were almost unconscious.**