# SB 6.14.36
> कृच्छ्रलब्धेऽथ राजर्षेस्तनयेऽनुदिनं पितुः
> यथा निःस्वस्य कृच्छ्राप्ते धने स्नेहोऽन्ववर्धत ॥३६॥
## Text
> kṛcchra-labdhe 'tha rājarṣes
> tanaye 'nudinaṁ pituḥ
> yathā niḥsvasya kṛcchrāpte
> dhane sneho 'nvavardhata
## Synonyms
*kṛcchra*—with great difficulty; *labdhe*—gained; *atha*—thereafter; *rāja-ṛṣeḥ*—of the pious King Citraketu; *tanaye*—for the son; *anudinam*—day after day; *pituḥ*—of the father; *yathā*—exactly as; *niḥsvasya*—of a poor man; *kṛcchra-āpte*—gained after great difficulty; *dhane*—for riches; *snehaḥ*—affection; *anvavardhata*—increased.
## Translation
**When a poor man gets some money after great difficulty, his affection for the money increases daily. Similarly, when King Citraketu, after great difficulty, received a son, his affection for the son increased day after day.**