# SB 6.14.36 > कृच्छ्रलब्धेऽथ राजर्षेस्तनयेऽनुदिनं पितुः > यथा निःस्वस्य कृच्छ्राप्ते धने स्नेहोऽन्ववर्धत ॥३६॥ ## Text > kṛcchra-labdhe 'tha rājarṣes > tanaye 'nudinaṁ pituḥ > yathā niḥsvasya kṛcchrāpte > dhane sneho 'nvavardhata ## Synonyms *kṛcchra*—with great difficulty; *labdhe*—gained; *atha*—thereafter; *rāja-ṛṣeḥ*—of the pious King Citraketu; *tanaye*—for the son; *anudinam*—day after day; *pituḥ*—of the father; *yathā*—exactly as; *niḥsvasya*—of a poor man; *kṛcchra-āpte*—gained after great difficulty; *dhane*—for riches; *snehaḥ*—affection; *anvavardhata*—increased. ## Translation **When a poor man gets some money after great difficulty, his affection for the money increases daily. Similarly, when King Citraketu, after great difficulty, received a son, his affection for the son increased day after day.**