# SB 6.13.4
> श्रीशुक उवाच
> वृत्रविक्रमसंविग्नाः सर्वे देवाः सहर्षिभिः
> तद्वधायार्थयन्निन्द्रं नैच्छद्भीतो बृहद्वधात ॥४॥
## Text
> śrī-śuka uvāca
> vṛtra-vikrama-saṁvignāḥ
> sarve devāḥ saharṣibhiḥ
> tad-vadhāyārthayann indraṁ
> naicchad bhīto bṛhad-vadhāt
## Synonyms
*śrī-śukaḥ uvāca*—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; *vṛtra*—of Vṛtrāsura; *vikrama*—by the powerful activities; *saṁvignāḥ*—being full of anxieties; *sarve*—all; *devāḥ*—the demigods; *saha ṛṣibhiḥ*—with the great sages; *tat-vadhāya*—for the killing of him; *ārthayan*—requested; *indram*—Indra; *na aicchat*—declined; *bhītaḥ*—being afraid; *bṛhat-vadhāt*—due to killing a *brāhmaṇa.*
## Translation
**Śrī Śukadeva Gosvāmī answered: When all the great sages and demigods were disturbed by the extraordinary power of Vṛtrāsura, they had assembled to ask Indra to kill him. Indra, however, being afraid of killing a brāhmaṇa, declined their request.**