# SB 6.11.25
## Text
> na nāka-pṛṣṭhaṁ na ca pārameṣṭhyaṁ
> na sārva-bhaumaṁ na rasādhipatyam
> na yoga-siddhīr apunar-bhavaṁ vā
> samañjasa tvā virahayya kāṅkṣe
## Synonyms
*na*—not; *nāka*-*pṛṣṭham*—the heavenly planets or Dhruvaloka; *na*—nor; *ca*—also; *pārameṣṭhyam*—the planet on which Lord Brahmā resides; *na*—nor; *sārva*-*bhaumam*—sovereignty of the whole earthly planetary system; *na*—nor; *rasā*-*ādhipatyam*—sovereignty of the lower planetary systems; *na*—nor; *yoga*-*siddhīḥ*—eight kinds of mystic yogic power (*aṇimā, laghimā, mahimā,* etc.); *apunaḥ*-*bhavam*—liberation from rebirth in a material body; *vā*—or; *samañjasa*—O source of all opportunities; *tvā*—You; *virahayya*—being separated from; *kāṅkṣe*—I desire.
## Translation
**O my Lord, source of all opportunities, I do not desire to enjoy in Dhruvaloka, the heavenly planets or the planet where Lord Brahmā resides, nor do I want to be the supreme ruler of all the earthly planets or the lower planetary systems. I do not desire to be master of the powers of mystic yoga, nor do I want liberation if I have to give up Your lotus feet.**
## Purport
A pure devotee never desires to gain material opportunities by rendering transcendental loving service to the Lord. A pure devotee desires only to engage in loving service to the Lord in the constant association of the Lord and His eternal associates, as stated in the previous verse (*dāsānudāso bhavitāsmi*). As confirmed by Narottama dāsa Ṭhākura:
> tāṅdera caraṇa sevi bhakta-sane vāsa
> janame janame haya, ei abhilāṣa
To serve the Lord and the servants of His servants, in the association of devotees, is the only objective of a pure, unalloyed devotee.