# SB 6.10.30
> वृत्रोऽसुरांस्ताननुगान्मनस्वी प्रधावतः प्रेक्ष्य बभाष एतत
> पलायितं प्रेक्ष्य बलं च भग्नं भयेन तीव्रेण विहस्य वीरः ॥३०॥
## Text
> vṛtro 'surāṁs tān anugān manasvī
> pradhāvataḥ prekṣya babhāṣa etat
> palāyitaṁ prekṣya balaṁ ca bhagnaṁ
> bhayena tīvreṇa vihasya vīraḥ
## Synonyms
*vṛtraḥ*—Vṛtrāsura, the commander of the demons; *asurān*—all the demons; *tān*—them; *anugān*—his followers; *manasvī*—the great-minded; *pradhāvataḥ*—fleeing; *prekṣya*—observing; *babhāṣa*—spoke; *etat*—this; *palāyitam*—fleeing; *prekṣya*—seeing; *balam*—army; *ca*—and; *bhagnam*—broken; *bhayena*—out of fear; *tīvreṇa*—intense; *vihasya*—smiling; *vīraḥ*—the great hero.
## Translation
**Seeing his army broken and all the asuras, even those known as great heroes, fleeing the battlefield out of intense fear, Vṛtrāsura, who was truly a great-minded hero, smiled and spoke the following words.**