# SB 6.1.48
> मनसैव पुरे देवः पूर्वरूपं विपश्यति
> अनुमीमांसतेऽपूर्वं मनसा भगवानजः ॥४८॥
## Text
> manasaiva pure devaḥ
> pūrva-rūpaṁ vipaśyati
> anumīmāṁsate 'pūrvaṁ
> manasā bhagavān ajaḥ
## Synonyms
*manasā*—by the mind; *eva*—indeed; *pure*—in his abode, or within everyone's heart like the Supersoul; *devaḥ*—the demigod Yamarāja (*dīvyatīti devaḥ,* one who is always brilliant and illuminated is called *deva*); *pūrva-rūpam*—the past religious or irreligious condition; *vipaśyati*—completely observes; *anumīmāṁsate*—he considers; *apūrvam*—the future condition; *manasā*—with his mind; *bhagavān*—who is omnipotent; *ajaḥ*—as good as Lord Brahmā.
## Translation
**The omnipotent Yamarāja is as good as Lord Brahmā, for while situated in his own abode or in everyone's heart like the Paramātmā, he mentally observes the past activities of a living entity and thus understands how the living entity will act in future lives.**
## Purport
One should not consider Yamarāja an ordinary living being. He is as good as Lord Brahmā. He has the complete cooperation of the Supreme Lord, who is situated in everyone's heart, and therefore, by the grace of the Supersoul, he can see the past, present and future of a living being from within. The word *anumīmāṁsate* means that he can decide in consultation with the Supersoul. *Anu* means "following." The actual decisions concerning the next lives of the living entities are made by the Supersoul, and they are carried out by Yamarāja.