# SB 5.26.12 > एवमेव महारौरवो यत्र निपतितं पुरुषं क्रव्यादा नाम रुरवस्तं क्रव्येण घातयन्ति यःकेवलं देहम्भरः ॥११॥ ## Text > evam eva mahārauravo yatra nipatitaṁ puruṣaṁ kravyādā nāma ruravas taṁ kravyeṇa ghātayanti yaḥ kevalaṁ dehambharaḥ. ## Synonyms *evam*—thus; *eva*—certainly; *mahā-rauravaḥ*—the hell known as Mahāraurava; *yatra*—where; *nipatitam*—being thrown; *puruṣam*—a person; *kravyādāḥ nāma*—named *kravyāda*; *ruravaḥ*—the *ruru* animals; *tam*—him (the condemned person); *kravyeṇa*—for eating his flesh; *ghātayanti*—kill; *yaḥ*—who; *kevalam*—only; *dehambharaḥ*—intent upon maintaining his own body. ## Translation **Punishment in the hell called Mahāraurava is compulsory for a person who maintains his own body by hurting others. In this hell, ruru animals known as kravyāda torment him and eat his flesh.** ## Purport The animalistic person who lives simply in the bodily concept of life is not excused. He is put into the hell known as Mahāraurava and attacked by *ruru* animals known as *kravyādas.*