# SB 5.21.7
## Text
> evaṁ nava koṭaya eka-pañcāśal-lakṣāṇi yojanānāṁ mānasottara-giri-parivartanasyopadiśanti tasminn aindrīṁ purīṁ pūrvasmān meror devadhānīṁ nāma dakṣiṇato yāmyāṁ saṁyamanīṁ nāma paścād vāruṇīṁ nimlocanīṁ nāma uttarataḥ saumyāṁ vibhāvarīṁ nāma tāsūdaya-madhyāhnāstamaya-niśīthānīti bhūtānāṁ pravṛtti-nivṛtti-nimittāni samaya-viśeṣeṇa meroś catur-diśam.
## Synonyms
*evam*—thus; *nava*—nine; *koṭayaḥ*—ten millions; *eka*-*pañcāśat*—fifty-one; *lakṣāṇi*—hundred thousands; *yojanānām*—of the *yojanas*; *mānasottara*-*giri*—of the mountain known as Mānasottara; *parivartanasya*—of the circumambulation; *upadiśanti*—they (learned scholars) teach; *tasmin*—on that (Mānasottara Mountain); *aindrīm*—of King Indra; *purīm*—the city; *pūrvasmāt*—on the eastern side; *meroḥ*—of Sumeru Mountain; *devadhānīm*—Devadhānī; *nāma*—of the name; *dakṣiṇataḥ*—on the southern side; *yāmyām*—of Yamarāja; *saṁyamanīm*—Saṁyamanī; *nāma*—named; *paścāt*—on the western side; *vāruṇīm*—of Varuṇa; *nimlocanīm*—Nimlocanī; *nāma*—named; *uttarataḥ*—on the northern side; *saumyām*—of the moon; *vibhāvarīm*—Vibhāvarī; *nāma*—named; *tāsu*—in all of them; *udaya*—rising; *madhyāhna*—midday; *astamaya*—sunset; *niśīthāni*—midnight; *iti*—thus; *bhūtānām*—of the living entities; *pravṛtti*—of activity; *nivṛtti*—and cessation of activity; *nimittāni*—the causes; *samaya*-*viśeṣeṇa*—by the particular times; *meroḥ*—of Sumeru Mountain; *catuḥ*-*diśam*—the four sides.
## Translation
**Śukadeva Gosvāmī continued; My dear King, as stated before, the learned say that the sun travels over all sides of Mānasottara Mountain in a circle whose length is 95,100,000 yojanas [760,800,000 miles]. On Mānasottara Mountain, due east of Mount Sumeru, is a place known as Devadhānī, possessed by King Indra. Similarly, in the south is a place known as Saṁyamanī, possessed by Yamarāja, in the west is a place known as Nimlocanī, possessed by Varuṇa, and in the north is a place named Vibhāvarī, possessed by the moon-god. Sunrise, midday, sunset and midnight occur in all those places according to specific times, thus engaging all living entities in their various occupational duties and also making them cease such duties.**