# SB 5.19.1
## Text
> śrī-śuka uvāca
> kimpuruṣe varṣe bhagavantam ādi-puruṣaṁ lakṣmaṇāgrajaṁ sītābhirāmaṁ rāmaṁ tac-caraṇa-sannikarṣābhirataḥ parama-bhāgavato hanumān saha kimpuruṣair avirata-bhaktir upāste.
## Synonyms
*śrī*-*śukaḥ* *uvāca*—Śrī Śukadeva Gosvāmī continued to speak; *kimpuruṣe* *varṣe*—the tract of land known as Kimpuruṣa; *bhagavantam*—the Supreme Personality of Godhead; *ādi*-*puruṣam*—the original cause of all causes; *lakṣmaṇa*-*agra*-*jam*—the elder brother of Lakṣmaṇa; *sītā*-*abhirāmam*—who is very pleasing to mother Sītā, or who is the husband of Sītādevī; *rāmam*—Lord Rāmacandra; *tat*-*caraṇa*-*sannikarṣa*-*abhirataḥ*—one always engaged in service at the lotus feet of Lord Rāmacandra; *parama*-*bhāgavataḥ*—the great devotee celebrated throughout the universe; *hanumān*—His Grace Hanumānjī; *saha*—with; *kimpuruṣaiḥ*—the inhabitants of the tract of land known as Kimpuruṣa; *avirata*—continuous; *bhaktiḥ*—who possesses devotional service; *upāste*—worships.
## Translation
**Śrīla Śukadeva Gosvāmī said: My dear King, in Kimpuruṣa-varṣa the great devotee Hanumān is always engaged with the inhabitants of that land in devotional service to Lord Rāmacandra, the elder brother of Lakṣmaṇa and dear husband of Sītādevī.**