# SB 5.17.7
> एवं माल्यवच्छिखरान्निष्पतन्ती ततोऽनुपरतवेगा केतुमालमभि चक्षुः प्रतीच्यां दिशि सरितपतिं प्रविशति ॥७॥
## Text
> evaṁ mālyavac-chikharān niṣpatantī tato 'nuparata-vegā ketumālam abhi cakṣuḥ pratīcyāṁ diśi sarit-patiṁ praviśati.
## Synonyms
*evam*—in this way; *mālyavat-śikharāt*—from the top of Mālyavān Mountain; *niṣpatantī*—falling down; *tataḥ*—thereafter; *anuparata-vegā*—whose force is uninterrupted; *ketumālam abhi*—into the land known as Ketumāla-varṣa; *cakṣuḥ*—the branch known as Cakṣu; *pratīcyām*—in the West; *diśi*—direction; *sarit-patim*—the ocean; *praviśati*—enters into.
## Translation
**The branch of the Ganges known as Cakṣu falls onto the summit of Mālyavān Mountain and from there cascades onto the land of Ketumāla-varṣa. The Ganges flows incessantly through Ketumāla-varṣa and in this way also reaches the ocean of salt water in the West.**