# SB 4.31.29
> विदुर उवाच
> सोऽयमद्य महायोगिन्भवता करुणात्मना ।
> दर्शितस्तमसः पारो यत्राकिञ्चनगो हरिः ॥२९॥
## Text
> vidura uvāca
> so 'yam adya mahā-yogin
> bhavatā karuṇātmanā
> darśitas tamasaḥ pāro
> yatrākiñcana-go hariḥ
## Synonyms
*viduraḥ* *uvāca*—Vidura said; *saḥ*—that; *ayam*—this; *adya*—today; *mahā*-*yogin*—O great mystic; *bhavatā*—by you; *karuṇa*-*ātmanā*—most merciful; *darśitaḥ*—I have been shown; *tamasaḥ*—of the darkness; *pāraḥ*—the other side; *yatra*—where; *akiñcana*-*gaḥ*—approachable by the materially free; *hariḥ*—the Supreme Personality of Godhead.
## Translation
**Śrī Vidura said: O great mystic, O greatest of all devotees, by your causeless mercy I have been shown the path of liberation from this world of darkness. By following this path, a person liberated from the material world can return home, back to Godhead.**
## Purport
This material world is called *tamaḥ,* dark, and the spiritual world is called light. The *Vedas* enjoin that everyone should try to get out of the darkness and go to the kingdom of light. Information of that kingdom of light can be attained through the mercy of a self-realized soul. One also has to get rid of all material desires. As soon as one frees himself from material desires and associates with a liberated person, the path back home, back to Godhead, is clear.