# SB 4.29.21 > संवत्सरश्चण्डवेगः कालो येनोपलक्षितः । > तस्याहानीह गन्धर्वा गन्धर्व्यो रात्रयः स्मृताः । > हरन्त्यायुः परिक्रान्त्या षष्ट्युत्तरशतत्रयम् ॥२१॥ ## Text > saṁvatsaraś caṇḍavegaḥ > kālo yenopalakṣitaḥ > tasyāhānīha gandharvā > gandharvyo rātrayaḥ smṛtāḥ > haranty āyuḥ parikrāntyā > ṣaṣṭy-uttara-śata-trayam ## Synonyms *saṁvatsaraḥ*—year; *caṇḍa*-*vegaḥ*—called Caṇḍavega; *kālaḥ*—time; *yena*—by which; *upalakṣitaḥ*—symbolized; *tasya*—of the duration of life; *ahāni*—days; *iha*—in this life; *gandharvāḥ*—Gandharvas; *gandharvyaḥ*—Gandharvīs; *rātrayaḥ*—nights; *smṛtāḥ*—are understood; *haranti*—they take away; *āyuḥ*—duration of life; *parikrāntyā*—by traveling; *ṣaṣṭi*—sixty; *uttara*—above; *śata*—hundred; *trayam*—three. ## Translation **What was previously explained as Caṇḍavega, powerful time, is covered by days and nights, named Gandharvas and Gandharvīs. The body's life-span is gradually reduced by the passage of days and nights, which number 360.** ## Purport The word *parikrāntyā* means "by traveling." The living entity travels on his chariot day and night during a year consisting of 360 (or more) days and nights. Life's progress is taken for the unnecessary labor required to cover these 360 days and nights of life.