# SB 4.24.32
> मैत्रेय उवाच
> इत्यनुक्रोशहृदयो भगवानाह ताञ्छिवः ।
> बद्धाञ्जलीन्राजपुत्रान्नारायणपरो वचः ॥३२॥
## Text
> maitreya uvāca
> ity anukrośa-hṛdayo
> bhagavān āha tāñ chivaḥ
> baddhāñjalīn rāja-putrān
> nārāyaṇa-paro vacaḥ
## Synonyms
*maitreyaḥ uvāca*—the great saint Maitreya continued to speak; *iti*—thus; *anukrośa-hṛdayaḥ*—very kindhearted; *bhagavān*—the lord; *āha*—said; *tān*—unto the Pracetās; *śivaḥ*—Lord Śiva; *baddha-añjalīn*—who were standing with folded hands; *rāja-putrān*—the sons of the King; *nārāyaṇa-paraḥ*—Lord Śiva, the great devotee of Nārāyaṇa; *vacaḥ*—words.
## Translation
**The great sage Maitreya continued: Out of his causeless mercy, the exalted personality Lord Śiva, a great devotee of Lord Nārāyaṇa, continued to speak to the King's sons, who were standing with folded hands.**
## Purport
Lord Śiva voluntarily came to bless the sons of the King as well as do something beneficial for them. He personally chanted the *mantra* so that the *mantra* would be more powerful, and he advised that the *mantra* be chanted by the King's sons (*rāja-putras*). When a *mantra* is chanted by a great devotee, the *mantra* becomes more powerful. Although the Hare Kṛṣṇa *mahā-mantra* is powerful in itself, a disciple upon initiation receives the *mantra* from his spiritual master, for when the *mantra* is chanted by the spiritual master, it becomes more powerful. Lord Śiva advised the sons of the King to hear him attentively, for inattentive hearing is offensive.