# SB 4.19.11 > चरमेणाश्वमेधेन यजमाने यजुष्पतिम् । > वैन्ये यज्ञपशुं स्पर्धन्नपोवाह तिरोहितः ॥११॥ ## Text > carameṇāśvamedhena > yajamāne yajuṣ-patim > vainye yajña-paśuṁ spardhann > apovāha tirohitaḥ ## Synonyms *carameṇa*—by the last one; *aśva-medhena*—by the *aśvamedha* sacrifice; *yajamāne*—when he was performing the sacrifice; *yajuḥ-patim*—for satisfaction of the Lord of *yajña,* Viṣṇu; *vainye*—the son of King Vena; *yajña-paśum*—the animal meant to be sacrificed in the *yajña*; *spardhan*—being envious; *apovāha*—stole; *tirohitaḥ*—being invisible. ## Translation **When Pṛthu Mahārāja was performing the last horse sacrifice [aśvamedha-yajña], King Indra, invisible to everyone, stole the horse intended for sacrifice. He did this because of his great envy of King Pṛthu.** ## Purport King Indra is known as *śata-kratu,* which indicates that he has performed one hundred horse sacrifices (*aśvamedha-yajña*). We should know, however, that the animals sacrificed in the *yajña* were not killed. If the Vedic *mantras* were properly pronounced during the sacrifice, the animal sacrificed would come out again with a new life. That is the test for a successful *yajña.* When King Pṛthu was performing one hundred *yajñas,* Indra became very envious because he did not want anyone to excel him. Being an ordinary living entity, he became envious of King Pṛthu, and, making himself invisible, he stole the horse and thus impeded the *yajña* performance.