# SB 4.18.12 > इति प्रियं हितं वाक्यं भुव आदाय भूपतिः । > वत्सं कृत्वा मनुं पाणावदुहत्सकलौषधीः ॥१२॥ ## Text > iti priyaṁ hitaṁ vākyaṁ > bhuva ādāya bhūpatiḥ > vatsaṁ kṛtvā manuṁ pāṇāv > aduhat sakalauṣadhīḥ ## Synonyms *iti*—thus; *priyam*—pleasing; *hitam*—beneficial; *vākyam*—words; *bhuvaḥ*—of the earth; *ādāya*—taking into consideration; *bhū-patiḥ*—the King; *vatsam*—calf; *kṛtvā*—making; *manum*—Svāyambhuva Manu; *pāṇau*—in his hands; *aduhat*—milked; *sakala*—all; *oṣadhīḥ*—herbs and grains. ## Translation **After hearing the auspicious and pleasing words of the planet earth, the King accepted them. He then transformed Svāyambhuva Manu into a calf and milked all the herbs and grains from the earth in the form of a cow, keeping them in his cupped hands.**