# SB 4.17.3
> विदुर उवाच
> कस्माद्दधार गोरूपं धरित्री बहुरूपिणी ।
> यां दुदोह पृथुस्तत्र को वत्सो दोहनं च किम् ॥३॥
## Text
> vidura uvāca
> kasmād dadhāra go-rūpaṁ
> dharitrī bahu-rūpiṇī
> yāṁ dudoha pṛthus tatra
> ko vatso dohanaṁ ca kim
## Synonyms
*viduraḥ* *uvāca*—Vidura inquired; *kasmāt*—why; *dadhāra*—took; *go*-*rūpam*—the shape of a cow; *dharitrī*—the earth; *bahu*-*rūpiṇī*—who has many other forms; *yām*—whom; *dudoha*—milked; *pṛthuḥ*—King Pṛthu; *tatra*—there; *kaḥ*—who; *vatsaḥ*—the calf; *dohanam*—the milking pot; *ca*—also; *kim*—what.
## Translation
**Vidura inquired from the great sage Maitreya: My dear brāhmaṇa, since mother earth can appear in different shapes, why did she take the shape of a cow? And when King Pṛthu milked her, who became the calf, and what was the milking pot?**