# SB 4.15.26
> वयं त्वविदिता लोके सूताद्यापि वरीमभिः ।
> कर्मभिः कथमात्मानं गापयिष्याम बालवत् ॥२६॥
## Text
> vayaṁ tv aviditā loke
> sūtādyāpi varīmabhiḥ
> karmabhiḥ katham ātmānaṁ
> gāpayiṣyāma bālavat
## Synonyms
*vayam*—we; *tu*—then; *aviditāḥ*—not famous; *loke*—in the world; *sūta-ādya*—O persons headed by the *sūta*; *api*—just now; *varīmabhiḥ*—great, praiseworthy; *karmabhiḥ*—by actions; *katham*—how; *ātmānam*—unto myself; *gāpayiṣyāma*—I shall engage you in offering; *bālavat*—like children.
## Translation
**King Pṛthu continued: My dear devotees, headed by the sūta, just now I am not very famous for my personal activities because I have not done anything praiseworthy you could glorify. Therefore how could I engage you in praising my activities exactly like children?**
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Fourth Canto, Fifteenth Chapter, of the *Śrīmad-Bhāgavatam,* entitled "King Pṛthu's Appearance and Coronation."