# SB 4.15.26 > वयं त्वविदिता लोके सूताद्यापि वरीमभिः । > कर्मभिः कथमात्मानं गापयिष्याम बालवत् ॥२६॥ ## Text > vayaṁ tv aviditā loke > sūtādyāpi varīmabhiḥ > karmabhiḥ katham ātmānaṁ > gāpayiṣyāma bālavat ## Synonyms *vayam*—we; *tu*—then; *aviditāḥ*—not famous; *loke*—in the world; *sūta-ādya*—O persons headed by the *sūta*; *api*—just now; *varīmabhiḥ*—great, praiseworthy; *karmabhiḥ*—by actions; *katham*—how; *ātmānam*—unto myself; *gāpayiṣyāma*—I shall engage you in offering; *bālavat*—like children. ## Translation **King Pṛthu continued: My dear devotees, headed by the sūta, just now I am not very famous for my personal activities because I have not done anything praiseworthy you could glorify. Therefore how could I engage you in praising my activities exactly like children?** Thus end the Bhaktivedanta purports of the Fourth Canto, Fifteenth Chapter, of the *Śrīmad-Bhāgavatam,* entitled "King Pṛthu's Appearance and Coronation."