# SB 4.14.45 > तं तु तेऽवनतं दीनं किं करोमीति वादिनम् । > निषीदेत्यब्रुवंस्तात स निषादस्ततोऽभवत् ॥४५॥ ## Text > taṁ tu te 'vanataṁ dīnaṁ > kiṁ karomīti vādinam > niṣīdety abruvaṁs tāta > sa niṣādas tato 'bhavat ## Synonyms *tam*—unto him; *tu*—then; *te*—the sages; *avanatam*—bowed down; *dīnam*—meek; *kim*—what; *karomi*—shall I do; *iti*—thus; *vādinam*—inquiring; *niṣīda*—just sit down; *iti*—thus; *abruvan*—they replied; *tāta*—my dear Vidura; *saḥ*—he; *niṣādaḥ*—of the name Niṣāda; *tataḥ*—thereafter; *abhavat*—became. ## Translation **He was very submissive and meek, and immediately after his birth he bowed down and inquired, "Sirs, what shall I do?" The great sages replied, "Please sit down [niṣīda]." Thus Niṣāda, the father of the Naiṣāda race, was born.** ## Purport It is said in the *śāstras* that the head of the body represents the *brāhmaṇas,* the arms represent the *kṣatriyas,* the abdomen represents the *vaiśyas,* and the legs, beginning with the thighs, represent the *śūdras.* The *śūdras* are sometimes called black, or *kṛṣṇa.* The *brāhmaṇas* are called *śukla,* or white, and the *kṣatriyas* and the *vaiśyas* are a mixture of black and white. However, those who are extraordinarily white are said to have skin produced out of white leprosy. It may be concluded that white or a golden hue is the color of the higher caste, and black is the complexion of the *śūdras.*