# SB 4.13.32 > तथा साधय भद्रं ते आत्मानं सुप्रजं नृप । > इष्टस्ते पुत्रकामस्य पुत्रं दास्यति यज्ञभुक् ॥३२॥ ## Text > tathā sādhaya bhadraṁ te > ātmānaṁ suprajaṁ nṛpa > iṣṭas te putra-kāmasya > putraṁ dāsyati yajña-bhuk ## Synonyms *tathā*—therefore; *sādhaya*—execute the sacrifice to get; *bhadram*—good fortune; *te*—to you; *ātmānam*—your own; *su-prajam*—good son; *nṛpa*—O King; *iṣṭaḥ*—being worshiped; *te*—by you; *putra-kāmasya*—desiring to have a son; *putram*—a son; *dāsyati*—He will deliver; *yajña-bhuk*—the Lord, the enjoyer of the sacrifice. ## Translation **O King, we wish all good fortune for you. You have no son, but if you pray at once to the Supreme Lord and ask for a son, and if you execute the sacrifice for that purpose, the enjoyer of the sacrifice, the Supreme Personality of Godhead, will fulfill your desire.**