# SB 4.13.2 > विदुर उवाच > के ते प्रचेतसो नाम कस्यापत्यानि सुव्रत । > कस्यान्ववाये प्रख्याताः कुत्र वा सत्रमासत ॥२॥ ## Text > vidura uvāca > ke te pracetaso nāma > kasyāpatyāni suvrata > kasyānvavāye prakhyātāḥ > kutra vā satram āsata ## Synonyms *viduraḥ* *uvāca*—Vidura inquired; *ke*—who were; *te*—they; *pracetasaḥ*—the Pracetās; *nāma*—of the name; *kasya*—whose; *apatyāni*—sons; *su*-*vrata*—O Maitreya, who have taken an auspicious vow; *kasya*—whose; *anvavāye*—in the family; *prakhyātāḥ*—famous; *kutra*—where; *vā*—also; *satram*—the sacrifice; *āsata*—was performed. ## Translation **Vidura inquired from Maitreya: O greatly advanced devotee, who were the Pracetās? To which family did they belong? Whose sons were they, and where did they perform the great sacrifices?** ## Purport The great Nārada's singing, in the previous chapter, of three verses in the sacrificial arena of the Pracetās gave another impetus to Vidura to ask further questions.