# SB 4.11.24 > न चैते पुत्रक भ्रातुर्हन्तारो धनदानुगाः । > विसर्गादानयोस्तात पुंसो दैवं हि कारणम् ॥२४॥ ## Text > na caite putraka bhrātur > hantāro dhanadānugāḥ > visargādānayos tāta > puṁso daivaṁ hi kāraṇam ## Synonyms *na*—never; *ca*—also; *ete*—all these; *putraka*—my dear son; *bhrātuḥ*—of your brother; *hantāraḥ*—killers; *dhanada*—of Kuvera; *anugāḥ*—followers; *visarga*—of birth; *ādānayoḥ*—of death; *tāta*—my dear son; *puṁsaḥ*—of a living entity; *daivam*—the Supreme; *hi*—certainly; *kāraṇam*—the cause. ## Translation **My dear son, those Yakṣas, who are descendants of Kuvera, are not actually the killers of your brother; the birth and death of every living entity are caused by the Supreme, who is certainly the cause of all causes.**