# SB 4.11.24
> न चैते पुत्रक भ्रातुर्हन्तारो धनदानुगाः ।
> विसर्गादानयोस्तात पुंसो दैवं हि कारणम् ॥२४॥
## Text
> na caite putraka bhrātur
> hantāro dhanadānugāḥ
> visargādānayos tāta
> puṁso daivaṁ hi kāraṇam
## Synonyms
*na*—never; *ca*—also; *ete*—all these; *putraka*—my dear son; *bhrātuḥ*—of your brother; *hantāraḥ*—killers; *dhanada*—of Kuvera; *anugāḥ*—followers; *visarga*—of birth; *ādānayoḥ*—of death; *tāta*—my dear son; *puṁsaḥ*—of a living entity; *daivam*—the Supreme; *hi*—certainly; *kāraṇam*—the cause.
## Translation
**My dear son, those Yakṣas, who are descendants of Kuvera, are not actually the killers of your brother; the birth and death of every living entity are caused by the Supreme, who is certainly the cause of all causes.**