# SB 4.11.2 > सन्धीयमान एतस्मिन्माया गुह्यकनिर्मिताः । > क्षिप्रं विनेशुर्विदुर क्लेशा ज्ञानोदये यथा ॥२॥ ## Text > sandhīyamāna etasmin > māyā guhyaka-nirmitāḥ > kṣipraṁ vineśur vidura > kleśā jñānodaye yathā ## Synonyms *sandhīyamāne*—while joining to his bow; *etasmin*—this *nārārayaṇāstra*; *māyāḥ*—the illusions; *guhyaka-nirmitāḥ*—created by the Yakṣas; *kṣipram*—very soon; *vineśuḥ*—were destroyed; *vidura*—O Vidura; *kleśāḥ*—illusory pains and pleasures; *jñāna-udaye*—upon the arising of knowledge; *yathā*—just as. ## Translation **As soon as Dhruva Mahārāja joined the nārāyaṇāstra arrow to his bow, the illusion created by the Yakṣas was immediately vanquished, just as all material pains and pleasures are vanquished when one becomes fully cognizant of the self.** ## Purport Kṛṣṇa is like the sun, and *māyā,* or the illusory energy of Kṛṣṇa, is like darkness. Darkness means absence of light; similarly, *māyā* means absence of Kṛṣṇa consciousness. Kṛṣṇa consciousness and *māyā* are always there, side by side. As soon as there is awakening of Kṛṣṇa consciousness, all the illusory pains and pleasures of material existence are vanquished. *Māyām etāṁ taranti te:* [[bg/7/14|[Bg. 7.14] ]] constant chanting of the *mahā-mantra* will keep us always aloof from the illusory energy of *māyā.*