# SB 3.6.12
> तस्याग्निरास्यं निर्भिन्नं लोकपालोऽविशत्पदम् ।
> वाचा स्वांशेन वक्तव्यं ययासौ प्रतिपद्यते ॥१२॥
## Text
> tasyāgnir āsyaṁ nirbhinnaṁ
> loka-pālo 'viśat padam
> vācā svāṁśena vaktavyaṁ
> yayāsau pratipadyate
## Synonyms
*tasya*—His; *agniḥ*—fire; *āsyam*—mouth; *nirbhinnam*—thus separated; *loka*-*pālaḥ*—the directors of material affairs; *aviśat*—entered; *padam*—respective positions; *vācā*—by words; *sva*-*aṁśena*—by one's own part; *vaktavyam*—speeches; *yayā*—by which; *asau*—they; *pratipadyate*—express.
## Translation
**Agni, or heat, separated from His mouth, and all the directors of material affairs entered into it in their respective positions. By that energy the living entity expresses himself in words.**
## Purport
The mouth of the gigantic universal form of the Lord is the source of the speaking power. The director of the fire element is the controlling deity, or the *ādhidaiva.* The speeches delivered are *ādhyātma,* or bodily functions, and the subject matter of the speeches is material productions, or the *ādhibhūta* principle.