# SB 3.6.12 > तस्याग्निरास्यं निर्भिन्नं लोकपालोऽविशत्पदम् । > वाचा स्वांशेन वक्तव्यं ययासौ प्रतिपद्यते ॥१२॥ ## Text > tasyāgnir āsyaṁ nirbhinnaṁ > loka-pālo 'viśat padam > vācā svāṁśena vaktavyaṁ > yayāsau pratipadyate ## Synonyms *tasya*—His; *agniḥ*—fire; *āsyam*—mouth; *nirbhinnam*—thus separated; *loka*-*pālaḥ*—the directors of material affairs; *aviśat*—entered; *padam*—respective positions; *vācā*—by words; *sva*-*aṁśena*—by one's own part; *vaktavyam*—speeches; *yayā*—by which; *asau*—they; *pratipadyate*—express. ## Translation **Agni, or heat, separated from His mouth, and all the directors of material affairs entered into it in their respective positions. By that energy the living entity expresses himself in words.** ## Purport The mouth of the gigantic universal form of the Lord is the source of the speaking power. The director of the fire element is the controlling deity, or the *ādhidaiva.* The speeches delivered are *ādhyātma,* or bodily functions, and the subject matter of the speeches is material productions, or the *ādhibhūta* principle.