# SB 3.4.5
> तथापि तदभिप्रेतं जानन्नहमरिन्दम ।
> पृष्ठतोऽन्वगमं भर्तुः पादविश्लेषणाक्षमः ॥५॥
## Text
> tathāpi tad-abhipretaṁ
> jānann aham arindama
> pṛṣṭhato 'nvagamaṁ bhartuḥ
> pāda-viśleṣaṇākṣamaḥ
## Synonyms
*tathā* *api*—yet, in spite of; *tat*-*abhipretam*—His desire; *jānan*—knowing; *aham*—I; *arim*-*dama*—O subduer of the enemy (Vidura); *pṛṣṭhataḥ*—behind; *anvagamam*—followed; *bhartuḥ*—of the master; *pāda*-*viśleṣaṇa*—separation from His lotus feet; *akṣamaḥ*—not being able.
## Translation
**Yet in spite of my knowing His desire [to destroy the dynasty], O Arindama [Vidura], I followed Him because it was impossible for me to bear separation from the lotus feet of the master.**