# SB 3.4.5 > तथापि तदभिप्रेतं जानन्नहमरिन्दम । > पृष्ठतोऽन्वगमं भर्तुः पादविश्लेषणाक्षमः ॥५॥ ## Text > tathāpi tad-abhipretaṁ > jānann aham arindama > pṛṣṭhato 'nvagamaṁ bhartuḥ > pāda-viśleṣaṇākṣamaḥ ## Synonyms *tathā* *api*—yet, in spite of; *tat*-*abhipretam*—His desire; *jānan*—knowing; *aham*—I; *arim*-*dama*—O subduer of the enemy (Vidura); *pṛṣṭhataḥ*—behind; *anvagamam*—followed; *bhartuḥ*—of the master; *pāda*-*viśleṣaṇa*—separation from His lotus feet; *akṣamaḥ*—not being able. ## Translation **Yet in spite of my knowing His desire [to destroy the dynasty], O Arindama [Vidura], I followed Him because it was impossible for me to bear separation from the lotus feet of the master.**