# SB 3.33.31
> तद्वीरासीत्पुण्यतमं क्षेत्रं त्रैलोक्यविश्रुतम् ।
> नाम्ना सिद्धपदं यत्र सा संसिद्धिमुपेयुषी ॥३१॥
## Text
> tad vīrāsīt puṇyatamaṁ
> kṣetraṁ trailokya-viśrutam
> nāmnā siddha-padaṁ yatra
> sā saṁsiddhim upeyuṣī
## Synonyms
*tat*—that; *vīra*—O brave Vidura; *āsīt*—was; *puṇya-tamam*—most sacred; *kṣetram*—place; *trai-lokya*—in the three worlds; *viśrutam*—known; *nāmnā*—by the name; *siddha-padam*—Siddhapada; *yatra*—where; *sā*—she (Devahūti); *saṁsiddhim*—perfection; *upeyuṣī*—achieved.
## Translation
**The place where Devahūti achieved her perfection, my dear Vidura, is understood to be a most sacred spot. It is known all over the three worlds as Siddhapada.**