# SB 3.33.31 > तद्वीरासीत्पुण्यतमं क्षेत्रं त्रैलोक्यविश्रुतम् । > नाम्ना सिद्धपदं यत्र सा संसिद्धिमुपेयुषी ॥३१॥ ## Text > tad vīrāsīt puṇyatamaṁ > kṣetraṁ trailokya-viśrutam > nāmnā siddha-padaṁ yatra > sā saṁsiddhim upeyuṣī ## Synonyms *tat*—that; *vīra*—O brave Vidura; *āsīt*—was; *puṇya-tamam*—most sacred; *kṣetram*—place; *trai-lokya*—in the three worlds; *viśrutam*—known; *nāmnā*—by the name; *siddha-padam*—Siddhapada; *yatra*—where; *sā*—she (Devahūti); *saṁsiddhim*—perfection; *upeyuṣī*—achieved. ## Translation **The place where Devahūti achieved her perfection, my dear Vidura, is understood to be a most sacred spot. It is known all over the three worlds as Siddhapada.**