# SB 3.25.14 > तमिमं ते प्रवक्ष्यामि यमवोचं पुरानघे । > ऋषीणां श्रोतुकामानां योगं सर्वाङ्गनैपुणम् ॥१४॥ ## Text > tam imaṁ te pravakṣyāmi > yam avocaṁ purānaghe > ṛṣīṇāṁ śrotu-kāmānāṁ > yogaṁ sarvāṅga-naipuṇam ## Synonyms *tam imam*—that very; *te*—to you; *pravakṣyāmi*—I shall explain; *yam*—which; *avocam*—I explained; *purā*—formerly; *anaghe*—O pious mother; *ṛṣīṇām*—to the sages; *śrotu-kāmānām*—eager to hear; *yogam*—*yoga* system; *sarva-aṅga*—in all respects; *naipuṇam*—serviceable and practical. ## Translation **O most pious mother, I shall now explain unto you the ancient yoga system, which I explained formerly to the great sages. It is serviceable and practical in every way.** ## Purport The Lord does not manufacture a new system of *yoga.* Sometimes it is claimed that someone has become an incarnation of God and is expounding a new theological aspect of the Absolute Truth. But here we find that although Kapila Muni is the Lord Himself and is capable of manufacturing a new doctrine for His mother, He nevertheless says, "I shall just explain the ancient system which I once explained to the great sages because they were also anxious to hear about it." When we have a superexcellent process already present in Vedic scriptures, there is no need to concoct a new system, to mislead the innocent public. At present it has become a fashion to reject the standard system and present something bogus in the name of a newly invented process of *yoga.*