# SB 3.25.14
> तमिमं ते प्रवक्ष्यामि यमवोचं पुरानघे ।
> ऋषीणां श्रोतुकामानां योगं सर्वाङ्गनैपुणम् ॥१४॥
## Text
> tam imaṁ te pravakṣyāmi
> yam avocaṁ purānaghe
> ṛṣīṇāṁ śrotu-kāmānāṁ
> yogaṁ sarvāṅga-naipuṇam
## Synonyms
*tam imam*—that very; *te*—to you; *pravakṣyāmi*—I shall explain; *yam*—which; *avocam*—I explained; *purā*—formerly; *anaghe*—O pious mother; *ṛṣīṇām*—to the sages; *śrotu-kāmānām*—eager to hear; *yogam*—*yoga* system; *sarva-aṅga*—in all respects; *naipuṇam*—serviceable and practical.
## Translation
**O most pious mother, I shall now explain unto you the ancient yoga system, which I explained formerly to the great sages. It is serviceable and practical in every way.**
## Purport
The Lord does not manufacture a new system of *yoga.* Sometimes it is claimed that someone has become an incarnation of God and is expounding a new theological aspect of the Absolute Truth. But here we find that although Kapila Muni is the Lord Himself and is capable of manufacturing a new doctrine for His mother, He nevertheless says, "I shall just explain the ancient system which I once explained to the great sages because they were also anxious to hear about it." When we have a superexcellent process already present in Vedic scriptures, there is no need to concoct a new system, to mislead the innocent public. At present it has become a fashion to reject the standard system and present something bogus in the name of a newly invented process of *yoga.*