# SB 3.23.16 > उपर्युपरि विन्यस्त निलयेषु पृथक्पृथक् । > क्षिप्तैः कशिपुभिः कान्तं पर्यङ्कव्यजनासनैः ॥१६॥ ## Text > upary upari vinyasta- > nilayeṣu pṛthak pṛthak > kṣiptaiḥ kaśipubhiḥ kāntaṁ > paryaṅka-vyajanāsanaiḥ ## Synonyms *upari upari*—one upon another; *vinyasta*—placed; *nilayeṣu*—in stories; *pṛthak pṛthak*—separately; *kṣiptaiḥ*—arranged; *kaśipubhiḥ*—with beds; *kāntam*—charming; *paryaṅka*—couches; *vyajana*—fans; *āsanaiḥ*—with seats. ## Translation **The palace looked charming, with beds, couches, fans and seats, all separately arranged in seven stories.** ## Purport It is understood from this verse that the castle had many stories. The words *upary upari vinyasta* indicate that skyscrapers are not newly invented. Even in those days, millions of years ago, the idea of building many-storied houses was current. They contained not merely one or two rooms, but many different apartments, and each was completely decorated with cushions, bedsteads, sitting places and carpets.