# SB 3.23.16
> उपर्युपरि विन्यस्त निलयेषु पृथक्पृथक् ।
> क्षिप्तैः कशिपुभिः कान्तं पर्यङ्कव्यजनासनैः ॥१६॥
## Text
> upary upari vinyasta-
> nilayeṣu pṛthak pṛthak
> kṣiptaiḥ kaśipubhiḥ kāntaṁ
> paryaṅka-vyajanāsanaiḥ
## Synonyms
*upari upari*—one upon another; *vinyasta*—placed; *nilayeṣu*—in stories; *pṛthak pṛthak*—separately; *kṣiptaiḥ*—arranged; *kaśipubhiḥ*—with beds; *kāntam*—charming; *paryaṅka*—couches; *vyajana*—fans; *āsanaiḥ*—with seats.
## Translation
**The palace looked charming, with beds, couches, fans and seats, all separately arranged in seven stories.**
## Purport
It is understood from this verse that the castle had many stories. The words *upary upari vinyasta* indicate that skyscrapers are not newly invented. Even in those days, millions of years ago, the idea of building many-storied houses was current. They contained not merely one or two rooms, but many different apartments, and each was completely decorated with cushions, bedsteads, sitting places and carpets.