# SB 3.22.39 > एतत्त आदिराजस्य मनोश्चरितमद्भुतम् । > वर्णितं वर्णनीयस्य तदपत्योदयं शृणु ॥३९॥ ## Text > etat ta ādi-rājasya > manoś caritam adbhutam > varṇitaṁ varṇanīyasya > tad-apatyodayaṁ śṛṇu ## Synonyms *etat*—this; *te*—unto you; *ādi*-*rājasya*—of the first emperor; *manoḥ*—of Svāyambhuva Manu; *caritam*—the character; *adbhutam*—wonderful; *varṇitam*—described; *varṇanīyasya*—whose reputation is worthy of description; *tat*-*apatya*—of his daughter; *udayam*—to the flourishing; *śṛṇu*—please listen. ## Translation **I have spoken to you of the wonderful character of Svāyambhuva Manu, the original king, whose reputation is worthy of description. Please hear as I speak of the flourishing of his daughter Devahūti.** Thus end the Bhaktivedanta purports of the Third Canto, Twenty-second Chapter, of the *Śrīmad-Bhāgavatam,* entitled "The Marriage of Kardama Muni and Devahūti."