# SB 3.22.39
> एतत्त आदिराजस्य मनोश्चरितमद्भुतम् ।
> वर्णितं वर्णनीयस्य तदपत्योदयं शृणु ॥३९॥
## Text
> etat ta ādi-rājasya
> manoś caritam adbhutam
> varṇitaṁ varṇanīyasya
> tad-apatyodayaṁ śṛṇu
## Synonyms
*etat*—this; *te*—unto you; *ādi*-*rājasya*—of the first emperor; *manoḥ*—of Svāyambhuva Manu; *caritam*—the character; *adbhutam*—wonderful; *varṇitam*—described; *varṇanīyasya*—whose reputation is worthy of description; *tat*-*apatya*—of his daughter; *udayam*—to the flourishing; *śṛṇu*—please listen.
## Translation
**I have spoken to you of the wonderful character of Svāyambhuva Manu, the original king, whose reputation is worthy of description. Please hear as I speak of the flourishing of his daughter Devahūti.**
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Third Canto, Twenty-second Chapter, of the *Śrīmad-Bhāgavatam,* entitled "The Marriage of Kardama Muni and Devahūti."