# SB 3.21.42-43 > कदम्बचम्पकाशोक करञ्जबकुलासनैः । > कुन्दमन्दारकुटजैश्चूतपोतैरलङ्कृतम् ॥४२॥ > कारण्डवैः प्लवैर्हंसैः कुररैर्जलकुक्कुटैः । > सारसैश्चक्रवाकैश्च चकोरैर्वल्गु कूजितम् ॥४३॥ ## Text > kadamba-campakāśoka- > karañja-bakulāsanaiḥ > kunda-mandāra-kuṭajaiś > cūta-potair alaṅkṛtam > > kāraṇḍavaiḥ plavair haṁsaiḥ > kurarair jala-kukkuṭaiḥ > sārasaiś cakravākaiś ca > cakorair valgu kūjitam ## Synonyms *kadamba*—*kadamba* flowers; *campaka*—*campaka* flowers; *aśoka*—*aśoka* flowers; *karañja*—*karañja* flowers; *bakula*—*bakula* flowers; *āsanaiḥ*—by *āsana* trees; *kunda*—*kunda*; *mandāra*—*mandāra*; *kuṭajaiḥ*—and by *kuṭaja* trees; *cūta*-*potaiḥ*—by young mango trees; *alaṅkṛtam*—adorned; *kāraṇḍavaiḥ*—by *kāraṇḍava* ducks; *plavaiḥ*—by *plavas*; *haṁsaiḥ*—by swans; *kuraraiḥ*—by ospreys; *jala*-*kukkuṭaiḥ*—by waterfowl; *sārasaiḥ*—by cranes; *cakravākaiḥ*—by *cakravāka* birds; *ca*—and; *cakoraiḥ*—by *cakora* birds; *valgu*—pleasing; *kūjitam*—vibration of birds' sounds. ## Translation **Lake Bindu-sarovara was adorned by flowering trees such as kadamba, campaka, aśoka, karañja, bakula, āsana, kunda, mandāra, kuṭaja and young mango trees. The air was filled with the pleasing notes of kāraṇḍava ducks, plavas, swans, ospreys, waterfowl, cranes, cakravākas and cakoras.** ## Purport For most of the trees, flowers, fruits and birds mentioned here as surrounding Bindu-sarovara Lake, English synonyms cannot be found. All the trees mentioned are very pious in that they produce a nice aromatic flower, such as the *campaka, kadamba* and *bakula.* The sweet sounds of waterfowl and cranes made the surrounding area as pleasant as possible and created a very suitable spiritual atmosphere.