# SB 3.21.36 > मनुः स्यन्दनमास्थाय शातकौम्भपरिच्छदम् । > आरोप्य स्वां दुहितरं सभार्यः पर्यटन्महीम् ॥३६॥ ## Text > manuḥ syandanam āsthāya > śātakaumbha-paricchadam > āropya svāṁ duhitaraṁ > sa-bhāryaḥ paryaṭan mahīm ## Synonyms *manuḥ*—Svāyambhuva Manu; *syandanam*—the chariot; *āsthāya*—having mounted; *śātakaumbha*—made of gold; *paricchadam*—the outer cover; *āropya*—putting on; *svām*—his own; *duhitaram*—daughter; *sa*-*bhāryaḥ*—along with his wife; *paryaṭan*—traveling all over; *mahīm*—the globe. ## Translation **Svāyambhuva Manu, with his wife, mounted his chariot, which was decorated with golden ornaments. Placing his daughter on it with them, he began traveling all over the earth.** ## Purport The Emperor Manu, as the great ruler of the world, could have engaged an agent to find a suitable husband for his daughter, but because he loved her just as a father should, he himself left his state on a golden chariot, with only his wife, to find her a suitable husband.