# SB 3.20.24
> ततो हसन्स भगवानसुरैर्निरपत्रपैः ।
> अन्वीयमानस्तरसा क्रुद्धो भीतः परापतत् ॥२४॥
## Text
> tato hasan sa bhagavān
> asurair nirapatrapaiḥ
> anvīyamānas tarasā
> kruddho bhītaḥ parāpatat
## Synonyms
*tataḥ*—then; *hasan*—laughing; *saḥ* *bhagavān*—the worshipful Lord Brahmā; *asuraiḥ*—by the demons; *nirapatrapaiḥ*—shameless; *anvīyamānaḥ*—being followed; *tarasā*—in great haste; *kruddhaḥ*—angry; *bhītaḥ*—being afraid; *parāpatat*—ran away.
## Translation
**The worshipful Brahmā first laughed at their stupidity, but finding the shameless asuras close upon him, he grew indignant and ran in great haste out of fear.**
## Purport
Sexually inclined demons have no respect even for their father, and the best policy for a saintly father like Brahmā is to leave such demoniac sons.