# SB 3.20.24 > ततो हसन्स भगवानसुरैर्निरपत्रपैः । > अन्वीयमानस्तरसा क्रुद्धो भीतः परापतत् ॥२४॥ ## Text > tato hasan sa bhagavān > asurair nirapatrapaiḥ > anvīyamānas tarasā > kruddho bhītaḥ parāpatat ## Synonyms *tataḥ*—then; *hasan*—laughing; *saḥ* *bhagavān*—the worshipful Lord Brahmā; *asuraiḥ*—by the demons; *nirapatrapaiḥ*—shameless; *anvīyamānaḥ*—being followed; *tarasā*—in great haste; *kruddhaḥ*—angry; *bhītaḥ*—being afraid; *parāpatat*—ran away. ## Translation **The worshipful Brahmā first laughed at their stupidity, but finding the shameless asuras close upon him, he grew indignant and ran in great haste out of fear.** ## Purport Sexually inclined demons have no respect even for their father, and the best policy for a saintly father like Brahmā is to leave such demoniac sons.