# SB 3.18.28
> दिष्ट्या त्वां विहितं मृत्युमयमासादितः स्वयम् ।
> विक्रम्यैनं मृधे हत्वा लोकानाधेहि शर्मणि ॥२८॥
## Text
> diṣṭyā tvāṁ vihitaṁ mṛtyum
> ayam āsāditaḥ svayam
> vikramyainaṁ mṛdhe hatvā
> lokān ādhehi śarmaṇi
## Synonyms
*diṣṭyā*—by fortune; *tvām*—to You; *vihitam*—ordained; *mṛtyum*—death; *ayam*—this demon; *āsāditaḥ*—has come; *svayam*—of his own accord; *vikramya*—exhibiting Your prowess; *enam*—him; *mṛdhe*—in the duel; *hatvā*—killing; *lokān*—the worlds; *ādhehi*—establish; *śarmaṇi*—in peace.
## Translation
**This demon, luckily for us, has come of his own accord to You, his death ordained by You; therefore, exhibiting Your ways, kill him in the duel and establish the worlds in peace.**
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Third Canto, Eighteenth Chapter, of the *Śrīmad-Bhāgavatam,* entitled "The Battle Between Lord Boar and the Demon Hiraṇyākṣa."