# SB 3.17.7 > चुक्रोश विमना वार्धिरुदूर्मिः क्षुभितोदरः । > सोदपानाश्च सरितश्चुक्षुभुः शुष्कपङ्कजाः ॥७॥ ## Text > cukrośa vimanā vārdhir > udūrmiḥ kṣubhitodaraḥ > sodapānāś ca saritaś > cukṣubhuḥ śuṣka-paṅkajāḥ ## Synonyms *cukrośa*—wailed aloud; *vimanāḥ*—stricken with sorrow; *vārdhiḥ*—the ocean; *udūrmiḥ*—high waves; *kṣubhita*—agitated; *udaraḥ*—the creatures inside; *sa-udapānāḥ*—with the drinking water of the lakes and the wells; *ca*—and; *saritaḥ*—the rivers; *cukṣubhuḥ*—were agitated; *śuṣka*—withered; *paṅkajāḥ*—lotus flowers. ## Translation **The ocean with its high waves wailed aloud as if stricken with sorrow, and there was a commotion among the creatures inhabiting the ocean. The rivers and lakes were also agitated, and lotuses withered.**