# SB 3.14.1 > श्रीशुक उवाच > निशम्य कौषारविणोपवर्णितां हरेः कथां कारणसूकरात्मनः । > पुनः स पप्रच्छ तमुद्यताञ्जलिर्न चातितृप्तो विदुरो धृतव्रतः ॥१॥ ## Text > śrī-śuka uvāca > niśamya kauṣāraviṇopavarṇitāṁ > hareḥ kathāṁ kāraṇa-sūkarātmanaḥ > punaḥ sa papraccha tam udyatāñjalir > na cātitṛpto viduro dhṛta-vrataḥ ## Synonyms *śrī*-*śukaḥ* *uvāca*—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; *niśamya*—after hearing; *kauṣāraviṇā*—by the sage Maitreya; *upavarṇitām*—described; *hareḥ*—of the Personality of Godhead; *kathām*—narrations; *kāraṇa*—for the reason of lifting the earth; *sūkara*-*ātmanaḥ*—of the boar incarnation; *punaḥ*—again; *saḥ*—he; *papraccha*—inquired; *tam*—from him (Maitreya); *udyata*-*añjaliḥ*—with folded hands; *na*—never; *ca*—also; *ati*-*tṛptaḥ*—very much satisfied; *viduraḥ*—Vidura; *dhṛta*-*vrataḥ*—taken to a vow. ## Translation **Śukadeva Gosvāmī said: After hearing from the great sage Maitreya about the Lord's incarnation as Varāha, Vidura, who had taken a vow, begged him with folded hands to please narrate further transcendental activities of the Lord, since he [Vidura] did not yet feel satisfied.**