# SB 3.13.33 > तमालनीलं सितदन्तकोट्या क्ष्मामुत्क्षिपन्तं गजलीलयाङ्ग । > प्रज्ञाय बद्धाञ्जलयोऽनुवाकैर्विरिञ्चिमुख्या उपतस्थुरीशम् ॥३३॥ ## Text > tamāla-nīlaṁ sita-danta-koṭyā > kṣmām utkṣipantaṁ gaja-līlayāṅga > prajñāya baddhāñjalayo 'nuvākair > viriñci-mukhyā upatasthur īśam ## Synonyms *tamāla*—a blue tree named the *tamāla*; *nīlam*—bluish; *sita*—white; *danta*—tusks; *koṭyā*—with the curved edge; *kṣmām*—the earth; *utkṣipantam*—while suspending; *gaja-līlayā*—playing like an elephant; *aṅga*—O Vidura; *prajñāya*—after knowing it well; *baddha*—folded; *añjalayaḥ*—hands; *anuvākaiḥ*—by Vedic hymns; *viriñci*—Brahmā; *mukhyāḥ*—headed by; *upatasthuḥ*—offered prayers; *īśam*—unto the Supreme Lord. ## Translation **Then the Lord, playing like an elephant, suspended the earth on the edge of His curved white tusks. He assumed a bluish complexion like that of a tamāla tree, and thus the sages, headed by Brahmā, could understand Him to be the Supreme Personality of Godhead and offered respectful obeisances unto the Lord.**