# SB 3.13.33
> तमालनीलं सितदन्तकोट्या क्ष्मामुत्क्षिपन्तं गजलीलयाङ्ग ।
> प्रज्ञाय बद्धाञ्जलयोऽनुवाकैर्विरिञ्चिमुख्या उपतस्थुरीशम् ॥३३॥
## Text
> tamāla-nīlaṁ sita-danta-koṭyā
> kṣmām utkṣipantaṁ gaja-līlayāṅga
> prajñāya baddhāñjalayo 'nuvākair
> viriñci-mukhyā upatasthur īśam
## Synonyms
*tamāla*—a blue tree named the *tamāla*; *nīlam*—bluish; *sita*—white; *danta*—tusks; *koṭyā*—with the curved edge; *kṣmām*—the earth; *utkṣipantam*—while suspending; *gaja-līlayā*—playing like an elephant; *aṅga*—O Vidura; *prajñāya*—after knowing it well; *baddha*—folded; *añjalayaḥ*—hands; *anuvākaiḥ*—by Vedic hymns; *viriñci*—Brahmā; *mukhyāḥ*—headed by; *upatasthuḥ*—offered prayers; *īśam*—unto the Supreme Lord.
## Translation
**Then the Lord, playing like an elephant, suspended the earth on the edge of His curved white tusks. He assumed a bluish complexion like that of a tamāla tree, and thus the sages, headed by Brahmā, could understand Him to be the Supreme Personality of Godhead and offered respectful obeisances unto the Lord.**