# SB 3.12.52 > एवं युक्तकृतस्तस्य दैवं चावेक्षतस्तदा । > कस्य रूपमभूद्द्वेधा यत्कायमभिचक्षते ॥५२॥ ## Text > evaṁ yukta-kṛtas tasya > daivaṁ cāvekṣatas tadā > kasya rūpam abhūd dvedhā > yat kāyam abhicakṣate ## Synonyms *evam*—thus; *yukta*—contemplating; *kṛtaḥ*—while doing so; *tasya*—his; *daivam*—supernatural power; *ca*—also; *avekṣataḥ*—observing; *tadā*—at that time; *kasya*—of Brahmā; *rūpam*—form; *abhūt*—became manifested; *dvedhā*—twofold; *yat*—which is; *kāyam*—his body; *abhicakṣate*—is said to be. ## Translation **While he was thus absorbed in contemplation and was observing the supernatural power, two other forms were generated from his body. They are still celebrated as the body of Brahmā.** ## Purport Two bodies came out from the body of Brahmā. One had a mustache, and the other had swollen breasts. No one can explain the source of their manifestation, and therefore until today they are known as the *kāyam,* or the body of Brahmā, with no indication of their relationship as his son or daughter.