# SB 3.12.52
> एवं युक्तकृतस्तस्य दैवं चावेक्षतस्तदा ।
> कस्य रूपमभूद्द्वेधा यत्कायमभिचक्षते ॥५२॥
## Text
> evaṁ yukta-kṛtas tasya
> daivaṁ cāvekṣatas tadā
> kasya rūpam abhūd dvedhā
> yat kāyam abhicakṣate
## Synonyms
*evam*—thus; *yukta*—contemplating; *kṛtaḥ*—while doing so; *tasya*—his; *daivam*—supernatural power; *ca*—also; *avekṣataḥ*—observing; *tadā*—at that time; *kasya*—of Brahmā; *rūpam*—form; *abhūt*—became manifested; *dvedhā*—twofold; *yat*—which is; *kāyam*—his body; *abhicakṣate*—is said to be.
## Translation
**While he was thus absorbed in contemplation and was observing the supernatural power, two other forms were generated from his body. They are still celebrated as the body of Brahmā.**
## Purport
Two bodies came out from the body of Brahmā. One had a mustache, and the other had swollen breasts. No one can explain the source of their manifestation, and therefore until today they are known as the *kāyam,* or the body of Brahmā, with no indication of their relationship as his son or daughter.