# SB 3.1.5 > सूत उवाच > स एवमृषिवर्योऽयं पृष्टो राज्ञा परीक्षिता । > प्रत्याह तं सुबहुवित्प्रीतात्मा श्रूयतामिति ॥५॥ ## Text > sūta uvāca > sa evam ṛṣi-varyo 'yaṁ > pṛṣṭo rājñā parīkṣitā > praty āha taṁ subahu-vit > prītātmā śrūyatām iti ## Synonyms *sūtaḥ* *uvāca*—Śrī Sūta Gosvāmī said; *saḥ*—he; *evam*—thus; *ṛṣi*-*varyaḥ*—the great *ṛṣi*; *ayam*—Śukadeva Gosvāmī; *pṛṣṭaḥ*—being questioned; *rājñā*—by the King; *parīkṣitā*—Mahārāja Parīkṣit; *pratiāha*—he replied; *tam*—unto the King; *su*-*bahu*-*vit*—highly experienced; *prīta*-*ātmā*—fully satisfied; *śrūyatām*—please hear me; *iti*—thus. ## Translation **Śrī Suta Gosvāmī said: The great sage Śukadeva Gosvāmī was highly experienced and was pleased with the King. Thus being questioned by the King, he said to him, "Please hear the topics attentively."**