# SB 3.1.28 > कच्चिद्वरूथाधिपतिर्यदूनां प्रद्युम्न आस्ते सुखमङ्ग वीरः । > यं रुक्मिणी भगवतोऽभिलेभे आराध्य विप्रान्स्मरमादिसर्गे ॥२८॥ ## Text > kaccid varūthādhipatir yadūnāṁ > pradyumna āste sukham aṅga vīraḥ > yaṁ rukmiṇī bhagavato 'bhilebhe > ārādhya viprān smaram ādi-sarge ## Synonyms *kaccit*—whether; *varūtha*—of the military; *adhipatiḥ*—commander-in-chief; *yadūnām*—of the Yadus; *pradyumnaḥ*—the son of Kṛṣṇa named Pradyumna; *āste*—is; *sukham*—happy; *aṅga*—O Uddhava; *vīraḥ*—the great warrior; *yam*—whom; *rukmiṇī*—the wife of Kṛṣṇa named Rukmiṇī; *bhagavataḥ*—from the Personality of Godhead; *abhilebhe*—got as a prize; *ārādhya*—pleasing; *viprān*—*brāhmaṇas*; *smaram*—Cupid (Kāmadeva); *ādi-sarge*—in his previous life. ## Translation **O Uddhava, please tell me how is Pradyumna, the commander-in-chief of the Yadus, who was Cupid in a former life? Rukmiṇī bore him as her son from Lord Kṛṣṇa, by the grace of brāhmaṇas whom she pleased.** ## Purport According to Śrīla Jīva Gosvāmī, Smara (Cupid, or Kāmadeva) is one of the eternal associates of Lord Kṛṣṇa. Jīva Gosvāmī has explained this very elaborately in his treatise *Kṛṣṇa-sandarbha.*