# SB 2.6.25 > वस्तून्योषधयः स्नेहा रसलोहमृदो जलम् । > ऋचो यजूंषि सामानि चातुर्होत्रं च सत्तम ॥२५॥ ## Text > vastūny oṣadhayaḥ snehā > rasa-loha-mṛdo jalam > ṛco yajūṁṣi sāmāni > cātur-hotraṁ ca sattama ## Synonyms *vastūni*—utensils; *oṣadhayaḥ*—grains; *snehāḥ*—clarified butter; *rasa*-*loha*-*mṛdaḥ*—honey, gold and earth; *jalam*—water; *ṛcaḥ*—the *Ṛg Veda*; *yajūṁṣi*—the *Yajur Veda*; *sāmāni*—the *Sāma Veda*; *cātuḥ*-*hotram*—four persons conducting the performance; *ca*—all these; *sattama*—O most pious one. ## Translation **Other requirements are utensils, grains, clarified butter, honey, gold, earth, water, the Ṛg Veda, Yajur Veda and Sāma Veda and four priests to perform the sacrifice.** ## Purport To perform a sacrifice successfully, at least four expert priests are needed: one who can offer (*hotā*), one who can chant (*udgātā*), one who can kindle the sacrificial fire without the aid of separate fire (*adhvaryu*), and one who can supervise (*brahmā*). Such sacrifices were conducted from the birth of Brahmā, the first living creature, and were carried on till the reign of Mahārāja Yudhiṣṭhira. But such expert *brāhmaṇa* priests are very rare in this age of corruption and quarrel, and therefore in the present age only the *yajña* of chanting the holy name of the Lord is recommended. The scriptures enjoin: > harer nāma harer nāma > harer nāmaiva kevalam > kalau nāsty eva nāsty eva > nāsty eva gatir anyathā > [[cc/adi/17/21|[Cc. Ādi 17.21] ]]