# SB 10.9.22 > कृष्णस्तु गृहकृत्येषु व्यग्रायां मातरि प्रभुः > अद्राक्षीदर्जुनौ पूर्वं गुह्यकौ धनदात्मजौ ॥२२॥ ## Text > kṛṣṇas tu gṛha-kṛtyeṣu > vyagrāyāṁ mātari prabhuḥ > adrākṣīd arjunau pūrvaṁ > guhyakau dhanadātmajau ## Synonyms *kṛṣṇaḥ tu*—in the meantime; *gṛha-kṛtyeṣu*—in engagement in household affairs; *vyagrāyām*—very busy; *mātari*—when His mother; *prabhuḥ*—the Lord; *adrākṣīt*—observed; *arjunau*—the twin *arjuna* trees; *pūrvam*—before Him; *guhyakau*—which in a former millennium had been demigods; *dhanada-ātmajau*—the sons of Kuvera, the treasurer of the demigods. ## Translation **While mother Yaśodā was very busy with household affairs, the Supreme Lord, Kṛṣṇa, observed twin trees known as yamala-arjuna, which in a former millennium had been the demigod sons of Kuvera.**