# SB 10.6.21 ## Text > gopyaḥ saṁspṛṣṭa-salilā > aṅgeṣu karayoḥ pṛthak > nyasyātmany atha bālasya > bīja-nyāsam akurvata ## Synonyms *gopyaḥ*—the *gopīs*; *saṁspṛṣṭa*-*salilāḥ*—touching a cup of water and drinking; *aṅgeṣu*—on their bodies; *karayoḥ*—on their two hands; *pṛthak*—separately; *nyasya*—after placing the letters of the *mantra*; *ātmani*—on their own; *atha*—then; *bālasya*—of the child; *bīja*-*nyāsam*—the process of *mantra-nyāsa*; *akurvata*—executed. ## Translation **The gopīs first executed the process of ācamana, drinking a sip of water from the right hand. They purified their bodies and hands with the nyāsa-mantra and then applied the same mantra upon the body of the child.** ## Purport *Nyāsa-mantra* includes *ācamana,* or first drinking a sip of water kept in the right hand. There are different *viṣṇu-mantras* to purify the body. The *gopīs,* and in fact any householders, knew the process for being purified by chanting Vedic hymns. The *gopīs* executed this process first to purify themselves and then to purify the child Kṛṣṇa. One executes the process of *aṅga-nyāsa* and *kara-nyāsa* simply by drinking a little sip of water and chanting the *mantra.* The *mantra* is preceded with the first letter of the name, followed by *anusvāra* and the word *namaḥ: oṁ namo 'jas tavāṅghrī avyāt, maṁ mano maṇimāṁs tava jānunī avyāt,* and so on. By losing Indian culture, Indian householders have forgotten how to execute the *aṅga-nyāsa* and are simply busy in sense gratification, without any advanced knowledge of human civilization.