# SB 10.4.31 > एवं चेत्तर्हि भोजेन्द्र पुरग्रामव्रजादिषु > अनिर्दशान्निर्दशांश्च हनिष्यामोऽद्य वै शिशून ॥३१॥ ## Text > evaṁ cet tarhi bhojendra > pura-grāma-vrajādiṣu > anirdaśān nirdaśāṁś ca > haniṣyāmo 'dya vai śiśūn ## Synonyms *evam*—thus; *cet*—if it is so; *tarhi*—then; *bhoja-indra*—O King of Bhoja; *pura-grāma-vraja-ādiṣu*—in all the towns, villages and pasturing grounds; *anirdaśān*—those who are less than ten days old; *nirdaśān ca*—and those who are just over ten days old; *haniṣyāmaḥ*—we shall kill; *adya*—beginning from today; *vai*—indeed; *śiśūn*—all such children. ## Translation **If this is so, O King of the Bhoja dynasty, beginning today we shall kill all the children born in all the villages, towns and pasturing grounds within the past ten days or slightly more.**