# SB 10.13.52
> अणिमाद्यैर्महिमभिरजाद्याभिर्विभूतिभिः
> चतुर्विंशतिभिस्तत्त्वैः परीता महदादिभिः ॥५२॥
## Text
> aṇimādyair mahimabhir
> ajādyābhir vibhūtibhiḥ
> catur-viṁśatibhis tattvaiḥ
> parītā mahad-ādibhiḥ
## Synonyms
*aṇimā-ādyaiḥ*—headed by *aṇimā*; *mahimabhiḥ*—by opulences; *ajā-ādyābhiḥ*—headed by Ajā; *vibhūtibhiḥ*—by potencies; *catuḥ-viṁśatibhiḥ*—twenty-four in number; *tattvaiḥ*—by elements for the creation of the material world; *parītāḥ*—(all the *viṣṇu-mūrtis*) were surrounded; *mahat-ādibhiḥ*—headed by the *mahat-tattva.*
## Translation
**All the viṣṇu-mūrtis were surrounded by the opulences, headed by aṇimā-siddhi; by the mystic potencies, headed by Ajā; and by the twenty-four elements for the creation of the material world, headed by the mahat-tattva.**
## Purport
In this verse the word *mahimabhiḥ* means *aiśvarya,* or opulence. The Supreme Personality of Godhead can do whatever He likes. That is His *aiśvarya.* No one can command Him, but He can command everyone. *Sad-aiśvarya-pūrṇam.* The Lord is full in six opulences. The *yoga-siddhis,* the perfections of *yoga,* such as the ability to become smaller than the smallest (*aṇimā-siddhi*) or bigger than the biggest (*mahimā-siddhi*), are present in Lord Viṣṇu. *Sad-aiśvaryaiḥ pūrṇo ya iha bhagavān* [[cc/adi/1/3|(Cc. Ādi 1.3)]]. The word *ajā* means *māyā,* or mystic power. Everything mysterious is in full existence in Viṣṇu.
The twenty-four elements mentioned are the five working senses (*pañca-karmendriya*), the five senses for obtaining knowledge (*pañca-jñānendriya*), the five gross material elements (*pañca-mahābhūta*), the five sense objects (*pañca-tanmātra*), the mind (*manas*), the false ego (*ahaṅkāra*), the *mahat-tattva,* and material nature (*prakṛti*). All twenty-four of these elements are employed for the manifestation of this material world. The *mahat-tattva* is divided into different subtle categories, but originally it is called the *mahat-tattva.*