# SB 10.13.52 > अणिमाद्यैर्महिमभिरजाद्याभिर्विभूतिभिः > चतुर्विंशतिभिस्तत्त्वैः परीता महदादिभिः ॥५२॥ ## Text > aṇimādyair mahimabhir > ajādyābhir vibhūtibhiḥ > catur-viṁśatibhis tattvaiḥ > parītā mahad-ādibhiḥ ## Synonyms *aṇimā-ādyaiḥ*—headed by *aṇimā*; *mahimabhiḥ*—by opulences; *ajā-ādyābhiḥ*—headed by Ajā; *vibhūtibhiḥ*—by potencies; *catuḥ-viṁśatibhiḥ*—twenty-four in number; *tattvaiḥ*—by elements for the creation of the material world; *parītāḥ*—(all the *viṣṇu-mūrtis*) were surrounded; *mahat-ādibhiḥ*—headed by the *mahat-tattva.* ## Translation **All the viṣṇu-mūrtis were surrounded by the opulences, headed by aṇimā-siddhi; by the mystic potencies, headed by Ajā; and by the twenty-four elements for the creation of the material world, headed by the mahat-tattva.** ## Purport In this verse the word *mahimabhiḥ* means *aiśvarya,* or opulence. The Supreme Personality of Godhead can do whatever He likes. That is His *aiśvarya.* No one can command Him, but He can command everyone. *Sad-aiśvarya-pūrṇam.* The Lord is full in six opulences. The *yoga-siddhis,* the perfections of *yoga,* such as the ability to become smaller than the smallest (*aṇimā-siddhi*) or bigger than the biggest (*mahimā-siddhi*), are present in Lord Viṣṇu. *Sad-aiśvaryaiḥ pūrṇo ya iha bhagavān* [[cc/adi/1/3|(Cc. Ādi 1.3)]]. The word *ajā* means *māyā,* or mystic power. Everything mysterious is in full existence in Viṣṇu. The twenty-four elements mentioned are the five working senses (*pañca-karmendriya*), the five senses for obtaining knowledge (*pañca-jñānendriya*), the five gross material elements (*pañca-mahābhūta*), the five sense objects (*pañca-tanmātra*), the mind (*manas*), the false ego (*ahaṅkāra*), the *mahat-tattva,* and material nature (*prakṛti*). All twenty-four of these elements are employed for the manifestation of this material world. The *mahat-tattva* is divided into different subtle categories, but originally it is called the *mahat-tattva.*