# SB 10.12.36
> राजन्नाजगरं चर्म शुष्कं वृन्दावनेऽद्भुतम
> व्रजौकसां बहुतिथं बभूवाक्रीडगह्वरम ॥३६॥
## Text
> rājann ājagaraṁ carma
> śuṣkaṁ vṛndāvane 'dbhutam
> vrajaukasāṁ bahu-tithaṁ
> babhūvākrīḍa-gahvaram
## Synonyms
*rājan*—O Mahārāja Parīkṣit; *ājagaram carma*—the dry body of Aghāsura, which remained only a big skin; *śuṣkam*—when it completely dried up; *vṛndāvane adbhutam*—like a wonderful museum piece in Vṛndāvana; *vraja-okasām*—for the inhabitants of Vrajabhūmi, Vṛndāvana; *bahu-titham*—for many days, or for a long time; *babhūva*—became; *ākrīḍa*—sporting place; *gahvaram*—a cave.
## Translation
**O King Parīkṣit, when the python-shaped body of Aghāsura dried up into merely a big skin, it became a wonderful place for the inhabitants of Vṛndāvana to visit, and it remained so for a long, long time.**