# SB 10.12.17
## Text
> dharādharoṣṭho jaladottaroṣṭho
> dary-ānanānto giri-śṛṅga-daṁṣṭraḥ
> dhvāntāntar-āsyo vitatādhva-jihvaḥ
> paruṣānila-śvāsa-davekṣaṇoṣṇaḥ
## Synonyms
*dharā*—on the surface of the globe; *adhara*-*oṣṭhaḥ*—whose lower lip; *jalada*-*uttara*-*oṣṭhaḥ*—whose upper lip was touching the clouds; *darī*-*ānana*-*antaḥ*—whose mouth was expanded very widely like a mountain cave; *giri*-*śṛṅga*—like a mountain peak; *daṁṣṭraḥ*—whose teeth; *dhvānta*-*antaḥ*-*āsyaḥ*—within whose mouth the atmosphere was as dark as possible; *vitata*-*adhva*-*jihvaḥ*—whose tongue was like a broad way; *paruṣa*-*anila*-*śvāsa*—whose breath was like a warm wind; *dava*-*īkṣaṇa*-*uṣṇaḥ*—and whose glance was like flames of fire.
## Translation
**His lower lip rested on the surface of the earth, and his upper lip was touching the clouds in the sky. The borders of his mouth resembled the sides of a big cave in a mountain, and the middle of his mouth was as dark as possible. His tongue resembled a broad traffic-way, his breath was like a warm wind, and his eyes blazed like fire.**